Este blog foi montado com o intuito de retratar experiências de professores de SwáSthya Yôga que dedicam suas vidas a praticar, ensinar e difundir esta fantástica filosofia de vida.



quarta-feira, 2 de dezembro de 2009

SOBRE PALAVRAS E LEITURAS







Não há livros morais nem imorais.
Os livros estão bem ou mal escritos.
Simplesmente.
Oscar Wilde.

Das palavras saem odores e gostos.
Nunca sei a que recanto da memória me levará uma página.
À medida que as frases vão passando, cadeias de associações mentais são ativadas.
O frágil sistema indireto da interpretação.
Por mais que o escritor originalmente queira expor uma determinada idéia, a forma final da mensagem moldar-se-á apenas na cabeça do leitor.
Os textos ficam independentes da intenção do seu autor apenas são lidos. (Inclusive quando aquele que os lê é o próprio autor).
Um único livro possui tantas conclusões quantas pessoas o leiam.
O transmitido, aquilo que sobreviva à leitura, depende diretamente da relação entre a mensagem emitida e o passado do leitor. Pois é nos passados (que se transformam em recordações) onde surgirão as divergências de uma mesma mensagem.
Trata-se de uma forma mais de relação humana.
Se o autor vive em cada palavra, se o leitor vibra em cada leitura, a sintonia será estabelecida e a informação correrá do papel aos olhos sem barreiras, como um rio que já conhece o processo do degelo.


Tradução: Sonia Monteiro
Imagen: "Chica leyendo", de Renoir


2 comentários:

  1. Que bom poder contribuir com textos traduzidos, enquanto não tenho os meus próprios ensaios! Parabéns Anahí! Muito sucesso e muita escrita!

    ResponderExcluir
  2. Oi Sonia, super obrigada pelas suas traduções, para mim a sua contribuição é muito importante.

    ResponderExcluir